顶点小说网

《奥古斯都皮鞋》注释

法萨利亚战役”,其实《法萨利亚》是古罗马诗人卢坎(Lucan)写这次战役的作品。——译注,下同 [2] 作者保留的古韵可以“马克·安东尼”为例说明:一般英文拼写是Mark Antony,原著中则采用拉丁文拼写Marcus Antonius,为英文读者酝酿异域情调。然而这种异域情调对于中国读者并不会起到同样的效果,“马尔库斯·安东尼乌斯”只显得冗长而陌生,因此译本沿用约定俗成的译名。 [3] 罗马男性的名字往往带“乌斯”(-us)后缀,女性的名字则带“娅”(-a)后缀。“尤利娅”是有尤...

相邻推荐:一个中国人在中国的遭遇  病症  老实人  艺术家的命运  诱撩,陆总掐着她的小蛮腰  四月女友  30条短视频助星球避开天灾  知识与爱情  东方之旅  克鲁索  乡愁  为生命而阅读  漂泊的灵魂  美丽的青春  爱伦·坡短篇小说集  大师和玛格丽特  从神级导演开始  卡门  那不勒斯的萤火  玻璃珠游戏  

《奥古斯都皮鞋》最新章节

《奥古斯都皮鞋》章节列表

查看更多章节...

已完结热门小说推荐

最新标签